路得记
作者: Sim Kay Tee一个主日学老师在说完圣经故事后向小朋友发问:“跟路得结婚的那个人叫什么名字?”六岁的汤米信心满满地大声回答:“波阿斯!”老师接着再问一个问题:“那位不愿意和路得结婚的人叫什么名字呢?”另一个孩子就大喊:“某人!”(1节)
不免令人好奇的是,这位至亲的名字从头到尾都没有被记载在故事里。波阿斯应该认识他,也应该会用他的名字来称呼他。为了要让一切的交易合法化,他也一定要使用他的本名。但是作者在说故事的时候,刻意避开他的名字,甚至不告诉我们任何关于他的细节。希伯来文的peloni almoni,英文译为“我的朋友”(1节),字面上的意思其实是“某某人”。为了要正确表达希伯来文的原意,新英译本圣经(NET)甚至称他为“某男子”——一个用来隐藏某人真实身分的代称。
有些学者认为,作者想要保护这位至亲,免得他因为自己无能或不愿意为路得和拿俄米负责而羞愧。然而,犹太传统则认为这是这位至亲拒绝为亲族存留他们的名字所应得的报应,因为他只关心自己的产业和后裔。26所以,直到今日我们连他的名字都不知道!
今天,当各方在公证人面前于虚线处签上大名后,大部分的交易就算正式生效。但是在路得的时代,“要定夺什么事,或赎回,或交易,这人就脱鞋给那人”(7节)。很明显地,在路得记成书的时代,这种以交换拖鞋表示交易合法化的习俗已经不存在了,所以作者在7节里提供了注解。
在圣经中,脚象征着主权和拥有权(诗篇8篇6节;以弗所书1章22节)。因此,脱下鞋子表示那位不具名的至亲放弃了对那片土地的一切权利;将鞋子交给波阿斯则象征波阿斯现在有权踏入那片土地,就像是他自己的产业一样(另参约书亚记1章3节,14章9节)。
婚礼的钟声响起。波阿斯解释他为什么要承担赎回产业的责任,即使在法律上他没必要这么做。波阿斯娶路得是为了“好在死人的产业上存留他的名”,为玛伦留下后裔“免得他的名在本族本乡灭没”(5、10节)。这是多么无私的爱!
当这位更近的至亲“某人”完成自己的戏份后,就消失在历史洪流中了,他的名字不再被记念。今天,我们只知道波阿斯的名字,他是慷慨仁慈的至近亲属(14节),以深厚的盟约之爱付出这一切。另外,上帝则赐给波阿斯更多回馈,我们知道波阿斯是以色列最受爱戴君王(大卫)的祖先,也是全世界最伟大君王(耶稣)的祖先(路得记4章22节;马太福音1章5-16节)。没错,正如希伯来书的作者向我们保证的,“上帝并非不公义,竟忘记你们所做的工和你们为祂名所显的爱心,就是先前伺候圣徒,如今还是伺候。我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底。”(希伯来书6章10-11节)
26 参塔玛拉•考恩•艾斯肯纳奇和蒂华•费玛•肯斯基所著的The JPS Bible Commentary: Ruth,第71页。
根据箴言3章3-4节和22章1节,维持好名声有何重要性?
希伯来书6章10-11节如何鼓励你继续服事和帮助其他人?
留言 (0)