彼得后书及犹大书

作者: Eileen Poh

第15日


我们在彼得后书3章的开头,可以发现作者的语气明显转变。彼得称呼他的读者为“亲爱的弟兄”。10他称这是他的第二封信,但没有告诉我们第一封信的内容。我们只能推测他指的是彼得前书,或是另一封目前已经遗失的信。

记住上帝的话语并不只是脑力运动,或学术上的刺激而已,而是要研读上帝的话语,并且将其真理应用在日常生活中所碰到的各种状况和处境中。

然而,彼得写这两封信的目的非常明确。他要提醒读者,并且激发他们诚实的心(彼得后书3章1节;另参彼得后书1章12-15节)。他也希望他的读者可以想起他们从“圣先知预先所说的话”(彼得后书3章2节)中所领受到的一切教导,也就是旧约圣经中所提及的训诲。同时,他们也必须记住“主救主的命令,就是使徒所传给你们的”(参彼得后书2章21节,3章2节),也就是使徒传给他们关于基督的一切基本教导。彼得希望读者记住这些教导,使他们能够抵抗假师傅所传播的谎言。这些假师傅轻蔑当权的(彼得后书2章10节,新译本),但是彼得以旧约圣经的权威以及使徒的神圣权柄来驳斥他们。

回想旧约圣经和基督教导的目的是为了要“激发他们诚实的心”(彼得后书3章1节)。记住上帝的话语并不只是脑力运动,或学术上的刺激而已,而是要研读上帝的话语,并且将其真理应用在日常生活中所碰到的各种状况和处境中。这和假师傅的行为完全相反,彼得认为他们败坏的举止就像“没有理性的牲畜”(彼得后书2章12节,新译本)。

我们可以透过有规律且有系统地研读圣经来记住上帝的话语,并且默想自己该如何在日常生活中实践这些真理。另一个记住上帝话语的方式,就是背诵经文,并且反复咀嚼一节或一段经文,看看上帝要如何透过祂的话语来转化我们。

10 参彼得后书3章8、14、17节。虽然新标点和合本圣经译为“亲爱的弟兄”,但新约圣经学者道格拉斯•穆认为这个翻译稍微弱化了原意,少了最初agapetoi这个词带有的一点基督徒味道。这个字的本意是“亲爱的”,彼得后书1章17节中,上帝称祂的爱子为“我所喜悦的”,所使用的也是这个字。


反思:

花点时间检视自己研读上帝话语的方式。你固定多久读经一次?阅读的时候是否因为时间紧迫而读得匆匆忙忙?你是否可以轻易回想起灵修时所读过的内容?你是否试着在你所处的环境中实践上帝的话语?

阅读罗马书12章2节,思想一下保罗所说的“不要效法这个世界,只要心意更新而变化”。请分享你的思考模式中,有哪些地方是附和世界的?你又该如何每天更新你的心意?

留言

笔记


writer1

作者简介

傅秀銮(Eileen Poh)曾任律师数年,之后投入全职的神学研究。她在伦敦国王学院就读时所写的博士论文,探讨了西元一世纪后半,小亚细亚的基督徒与非基督徒的社交关系。目前她任教于新加坡门徒训练中心(Discipleship Training Centre),讲授圣经研究课程。她的丈夫是萨斐立(Philip E. Satterthwaite)。

此作者的天路系列著作

天路系列由灵命日粮事工制作及出版。

我们的使命是让改变生命的圣经智慧,变得易懂、易得。

权利和权限  |  条款和条件  |  隐私政策

我们使用小型文字档案(cookies)为你提供更好的网络浏览体验,继续浏览即表示你同意这项使用方式。 按此了解我们使用cookies的详情并.